第9章 三字经(8)[第2页/共3页]
【解读】
【解读】
【注释】
【注释】
别人留给子孙后代的或许是满箱金银财宝,而我教诲子孙的只是这本《三字经》罢了。
[1]遗:留下。[2]籝(yíng):竹箱,竹筐。[3]唯:只要。[4]经:泛指四书五经等经籍,这里指代《三字经》。
[1]莹:北魏人祖莹,八岁能作诗。[2]咏:吟唱。[3]泌:唐朝人李泌,七岁能以下棋为题作诗赋。
彼颖慧[1],人称奇[2],尔幼学,当效[3]之。
莹[1]八岁,能咏[2]诗,泌[3]七岁,能赋棋。
【译文】北魏有个叫祖莹的人,八岁就能吟诗。唐朝有个叫李泌的人,七岁就能以“下棋”为题作诗赋。
【译文】
唐玄宗在位期间,有个叫刘晏的小孩子,才七岁就被推举为神童,做了卖力校订笔墨的官。
既能申明远扬,给父母添光荣、给先人添光彩,也能惠及别人和后代。
彼虽幼,身已仕[1],有为者[2],亦如果。
【译文】
【注释】
【解读】
本节列举了很多故事,几次讲了很多事理,只是奉告人们,凡是勤奋长进、主动进取的人都会收成胜利。而贪玩、文娱,享用,除了消磨时候,没有甚么用处。华侈芳华,华侈光阴,将来悔怨也于事无补了。
像如许的两个女子,尚且如此聪明,堂堂男人汉更要不时警省鼓励本身才是。
【译文】
【译文】
刘晏,字士安,自幼资质聪慧,才调横溢,名噪当时。八岁时唐玄宗封泰山因献《颂》,受封为太子正学,就是卖力校订笔墨的官。唐玄宗问他能正出多少字来,刘晏说凡《四书》《五经》都能正,只一个“朋”字正不了。这句话一名双关:起首,朋友的“朋”字都是往左撇的,有点歪;其次,当时朝廷里很多人朋比作奸,朋党各执一辞,天然公道不了。刘晏说没法正“朋”字,说的就是这个意义。
【解读】
【注释】
人遗[1]子,金满籝[2],我教子,唯[3]一经[4]。
狗能替人看家守夜,鸡能给人报晓啼鸣,人如果不能用心学习,只会迷含混糊过日子,那有甚么资格称为人呢?
【注释】
[1]身已仕:本身已经仕进。[2]有为者:有作为的人。
幼而学,壮[1]而行[2],上致君[3],下泽民[4]。
[1]戏:玩乐。[2]戒:防备。[3]哉:感慨词。
【解读】
彼女子,且聪敏,尔[1]男人,当自警[2]。
蚕吐丝,蜂酿[1]蜜,人不学,不如物。
【译文】
【译文】
“旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家。”谢道韫就是对应“王谢之家”内里谢家的女子。小时候,她叔父让家里的孩子们对夏季里漫天雪花作诗,这是中国传统教诲体例,触景生情以作诗,培养孩子对事物的敏感性。谢道韫吟道:“未若柳絮因风起。”把漫天飘雪比作因风而起满盈飞扬的柳絮,飘雪的静态表示得淋漓尽致。
【译文】
【注释】
蔡文姬平生运气盘曲,但她博学多才,家有浩繁藏书。曹操也特别爱书,在一次闲谈中,曹操表示很恋慕蔡文姬家中藏书。当蔡文姬说本来家中所藏的四千卷书因战乱已丢失时,曹操深感遗憾。但蔡文姬又说她还能背出此中四百篇时,曹操又大喜过望。就如许,蔡文姬凭影象默写出四百篇文章,可见蔡文姬的才情。蔡文姬博学多艺,善赋诗与辨乐律,代表作有《胡笳十八拍》《悲忿诗》等。《悲忿诗》也是我国诗歌史上第一首自传体五言长篇叙事诗。在战乱时她被匈奴人掠走,后为曹操派使节接回。
请收藏本站:m.kuxso.com