第28章 千字文(3)[第2页/共3页]
矩步[1]引领[2],俯仰廊庙[3]。束带矜庄,盘桓瞻眺[4]。
工夫似箭,催人向老,太阳的光辉明朗地晖映在空中。北斗七星运转不断,月盈月缺循环晖映。适应天然,修德积福,永久安然,多么夸姣。
孤陋寡闻,愚蒙[1]等诮[2]。谓[3]语助词,焉哉乎也[4]。
【译文】
【译文】
[1]犊:小牛。[2]特:公牛。[3]骇:吃惊。[4]骧(xiāng):指马头举头,疾奔。[5]诛:诛杀。
【注释】
【译文】
老树根枯萎已死,落下的叶子随风飘摇。而悠游的鹍鹏正独立遨游,展翅腾空,直冲九宵。
【注释】
【译文】
沉迷于读书最好是徘徊于书摊,眼睛所看到的都是书袋和册本。换了轻身的车子要重视安然,说话时要制止隔墙有耳。
省躬[1]讥诫,宠增[2]抗[3]极[4]。殆[5]辱近耻,林皋[6]幸[7]即。两疏[8]见机,解组谁逼。
[1]纨扇:绢制圆扇。[2]炜(huī)煌:指光辉,敞亮。[3]寐(mèi):睡觉。[4]蓝笋:指用青竹编成的席子。
【注释】
【注释】
【注释】
【注释】
【译文】
[1]觞(shāng):酒杯。[2]矫:举起。[3]悦豫:欢畅,镇静。[4]康:安乐。
走路慎重,举头挺胸,举止行动如在古刹中祭奠一样持重。衣带穿戴整齐,态度端庄,举止安闲,高瞻远瞩。
【译文】
离君独居,落拓安闲,非常温馨。沉寂多么不是功德。在古书中根究人肇事理,消逝忧愁邪念,多么安闲清闲。高兴增加,烦恼天然解除。忧愁散去,欢乐招之即来。
笺牒[1]扼要,顾答[2]审详[3]。骸[4]垢[5]想浴,执热愿凉。
纨扇[1]圆絜,银烛炜煌[2]。昼眠夕寐[3],蓝笋[4]象床。
【译文】
【注释】
[1]异粮:指分歧的食品。[2]御:指处置。[3]绩纺:纺纱织布。[4]巾:头巾,泛指衣帽。[5]帷房:内房。
[1]毛:毛嫱。[2]施:西施。[3]淑:夸姣。[4]工:善。[5]颦:皱眉。[6]妍:斑斓。
[1]具:筹办。[2]烹宰:烹羊宰牛,代指鱼肉荤食。[3]厌:满足。[4]荆布(zāo kāng):酒糟米糠。
[1]愚蒙:愚笨无知的人。[2]诮:调侃,嘲笑。[3]谓:称为,说到。[4]焉哉乎也:语气助词。
【注释】
【译文】
【译文】
孤陋寡闻、学问陋劣、笨拙无知,会受人耻笑。说到语气助词,那就是焉、哉、乎、也了。
亲戚故旧,长幼异粮[1]。妾御[2]绩纺[3],侍巾[4]帷房[5]。
【注释】
[1]嫡:旧时斧正妻与其所发展子,嫡宗子具有担当权。[2]烝(zhēng)尝:当代天子诸侯祭奠,春祭称礿,夏祭称禘,秋祭称尝,冬祭称烝。此代指四时祭奠。[3]稽颡(qǐsǎng):屈膝下拜,以额触地的一种膜拜礼,表示极度的虔诚和感激的表情。
【译文】
【注释】
【注释】
[1]陈:老的。[2]委翳(yì):委,同“萎”,枯萎。翳,同“殪”,树木枯死,倒伏于地。[3]鹍(kūn):鹍鹏。[4]运:遨游。[5]绛霄:即赤霄,九霄之一。
请收藏本站:m.kuxso.com