第58章 冒险史17[第2页/共4页]
“华生,我猜想,”他说,“你以为我在注射可卡因和别的一些小弊端以外,又添了一个阿芙蓉癖吧?”
圣乔治大学神学院已故院长伊亚斯?惠特内有个兄弟――艾瑟・惠特内,他吸鸦片烟成癖 ,整天沉湎此中。当他在大学读书时,德?举头对梦幻和豪情的描述,就是吸那些在鸦片酊里浸泡过的烟草,以此获得梦幻和豪情的结果。久而久之这一笨拙的怪动机使他染上了吸鸦片的恶习。厥后他才发觉,如许做上瘾轻易但戒除难,同很多人一样,他多年来便吸毒成瘾不能自拔,他的支属和朋友对他既讨厌又顾恤。他常常保持如许一种神态:面色惨白枯黄,眼皮耷拉,双眸无神,身材缩成一团蜷坐在一把椅子里,活像一个不利的落魄天孙,对此我至今尚影象犹新。
“噢!不,不!我也需求大夫的指导和帮忙呢。是关于艾瑟的事情,我为他担忧极了,因为他两天没有回家了!”
“那你说吧。”
“现在,华生,”福尔摩斯说。这时,一辆马车从暗中驶出,“你情愿同去吗?”
“我雇了辆小马车在外边。”
“那当然,不过你很快就会明白的。上来吧!好了,约翰,不费事你了,这是半克朗。明天约莫十一点钟等着我,放开马缰绳吧,再见。”
“在我们达到李镇之前,我能够对你申明案情。看来仿佛简朴得出奇,但我的确有些摸不着脑筋。的确,有很多线索,可我却摸不到眉目。现在,我来简明扼要地把案情奉告你,华生,或许你能给我一点启迪。”
我听到开门声和短促的说话声,一阵快步走过地毡的声响随后传来。接着,我们的房门俄然大开。一名妇女走进屋来。她头蒙黑纱,身穿深色呢绒衣服。
“不过必定比不上我在那边见到你更诧异。”
“是的,华生。假定我们能从每一个在阿谁烟馆里被弄死的人身上获得一千镑,我们就发大财啦。这是沿河一带最险恶的图财害命的处所。我担忧的是内维尔・圣克莱尔进得去,出不来。”说着他打了个口哨,锋利的哨声获得了远处一样信号哨声的回应。很快,就听到了一阵马蹄声和车轮的转动声。
“而我是来找一个仇敌。”
在我左边有人动了动并有说话。在暗淡的灯光下我瞥见了惠特内。他面色惨白,瞪着眼睛盯着我。
我忙了一整天,刚怠倦不堪地从内里返来,闻听不由叹了口气。
“礼拜五,六月十九日。”
“福尔摩斯!”我低声说,“你到这个烟馆来做甚么?”
“快十一点钟了。”
对我来讲作为一个大夫,对老婆来讲身为一个老朋友和老同窗,这已不是第一次听她诉说她丈夫给她带来的忧?了。凡是我们都问她,晓得你的丈夫在那里吗?我们有能够为你把他找返来吗?如许的或近似的话语来安抚她。
“尽量低声些,”他说,“我耳朵很灵。如果你打发开你那位烟瘾朋友,我很欢畅能够和你谈几句话。”
要回绝歇洛克・福尔摩斯的任何要求是很难的,因为他的要求既不明白,又充满了暖和而奇妙的态度。总之,对我来讲,只要惠特内一登上马车,我的任务便完成了。至于剩下的事,又有甚么比得上能与我的老朋友一起去停止一次不平常的探险比拟呢?我写好便条,替惠特内付清了帐,带他上了车,目送他乘的车消逝在黑夜中。一会儿,一个老态龙钟的人从鸦片馆里走了出来,如许我们一起走到了街上。他驼着背,东倒西歪地盘跚而行了约莫两条街的路程。然后,他敏捷地看了一下四周,站直了身材纵情地笑起来。
请收藏本站:m.kuxso.com