第24章 诺贝尔文学奖,永不颁给死人的奖[第2页/共8页]
“法则是人定的,社会在生长,诺贝尔制定的法则有不公道之处,能够去点窜,这就像是孔子很多话是对的,但是唯小人与女子难养这类糟粕,就不值得我们学习了。”,口齿聪明的莫志远公然提及话来就是不一样,就连余竟群都眼看都要说不过,“但是那五个评委就是不改,你不挖诺贝尔的坟也就算了,倒是能够质疑那五个诺贝尔奖的评委,我很等候哦。”
――关于诺贝尔文学奖的辩论,法则古板令人讨厌。
“哪几位啊?”胡跃敏问道。
“哎,你就别卖关子了,大师都晓得你通读千卷,见多识广,你就奉告我们得了,谁还要猜这些东西?”,撒后余有点焦急了,“泰戈尔获奖的启事是‘因为他那至为灵敏、清爽与美好的诗,这诗出之于高超的技能,并因为他本身用英文表达出来,使他那充满诗意的思惟业已成为西方文学的一部分。’,在这些来由中,最为关头的就是最后一句,即‘因为他本身用英文表达出来,使他那充满诗意的思惟业已成为西方文学的一部分’,这层意义申明显白白:‘你泰戈尔固然是个亚洲人,但你的诗表达了西方的天下观、人生观、代价观,这些诗已经成为了我们西方文学的一部分。’,你们说说,偏好是不是很严峻了?”
“这你们就不懂了,前几年就是在欧洲选,底子就不带你玩,诺贝尔文学奖不像是别的的奖项,如果是科技奖,那就没的说了,科技服从在那摆着呢。中国固然还没有一个真正的诺贝尔奖,但是还是有很多人华裔获奖的,比如说57年的李钢道、杨振宁,76年的丁肇中,这都是美籍华人,86年的台湾人李元哲。只是可惜,在文学奖方面,至今还没有一个正统的大陆人获奖,首要还是认识形状、代价观方面的启事。”,余竟群如数家珍,娓娓道来。
“说实话,我并不认同你的观点,翻译只能说是此中之一,但绝对不是最首要的。”,胡跃敏也并不是能被等闲压服的。
诺贝尔文学奖从1901年法国墨客苏利?普吕多姆开端,至今大江健三郎终,欧洲63名获奖者,美洲15人,亚洲3人,非洲2人,澳洲1人,能够说西方化非常严峻,说是欧洲的一个奖项也不过分,偶尔也带别的的人玩玩,美洲固然很多了,但多数都是美国作家。
“我就说不公允吧,现在我们且不说曹雪芹有没有资格了,就说这沈从文和老舍,就因为早死了几个月的时候,和诺贝尔奖失之交臂,太******太可惜了,这个法则当真应当改改了。”,莫志远总算是找到这个奖项的弊端了,这回余竟群倒是没有辩驳,明显也是感觉有些可惜。
胡跃敏看了几眼,说道:“你要说是翻译的题目,但瑞典文学院那帮人没人懂匈牙利文,诺奖却给了凯尔泰斯;没人懂波兰文,诺奖却给了显克维奇;没人懂阿拉伯文,诺奖却给了迈哈福兹;没人懂日文,诺奖却给了川端康成和大江健三郎;更别说甚么非洲说话了,诺奖却给了索因卡。照此推理,文学院一样不懂中文,中国为甚么没法介入呢?你这个翻译题目,只怕不是最首要的吧?只如果译文,必定和原文相差甚远,泰戈尔能获奖,那是因为本身能够把本身的笔墨翻译成英文这一点并没有错,但是其别人可就没这个本领了,你该作何解释?”
请收藏本站:m.kuxso.com