第64章 (2)[第1页/共3页]
“这不是我料想当中的事吗?”她想,“但是,他为甚么又要来呢?”
伊丽莎白晓得,母亲这话是说给达西先生听的,她真是难为情得要命,几近连坐也坐不住了。不过这番话倒是比以往的甚么东西都顶事,逼使她开口提及话来;她问彬格莱他这一回筹算在乡间留多久。他说:“能够要住上几个礼拜。”
“彬格莱先生,在你打尽了你那边的鸟儿今后,”她的母亲说,“我恳请你到班纳特先生的庄园来,在这儿你能够纵情地打。我信赖我的丈夫也将非常情愿让你来,并且会把最好的鹧鸪都留给你打猎用的。”
她坐在那边用心肠做着活计,尽力想使本身安静下来,连眼皮也不敢抬起一下,只是到厥后仆人走到门前的时候,她才出于担忧和猎奇,把眼睛落在了姐姐的脸上。吉英的神采比平常显得略为惨白了点儿,不过她的平静倒出乎伊丽莎白的预感以外。在两位高朋走出去的时候,她的脸涨红了;但是她欢迎他们的举止还是显得挺天然,挺有礼的,没表示出任何的痛恨或是不需求的殷勤。
班纳特夫人本来很想当天就让他们留下用饭来着;只是想到固然她家的饭食不错,但是要请一个一年有一万英镑进项的人,不添上两道正菜如何能说得下去呢,更何况她还对他娶她的女儿存着殷切的希冀呢。
她也望了彬格莱先生一眼,马上便看出他又是感觉欢畅又是有点儿不美意义。班纳特夫人对待他规矩殷勤,可对她的那位朋友却既冷谈又拿腔拿调,相形之下使她的两个大女儿非常感觉过意不去。
伊丽莎白为母亲的这一过分的奉迎奉迎,真是感到惭愧难当!她感觉,即便眼下会有一年前的那种功德(指吉英和彬格莱相好之事――译者注)在望,也会转眼之间再度落空的。在那一刹时,她只感觉就是吉英或是她本身的很多年的幸运,也赔偿不了这几分钟的痛患尴尬。
“你还欠着一次对我们的拜候呢,彬格莱先生,”她弥补说,“因为在你客岁夏季进城之前你曾承诺过我们,在你一回到这儿后便与我家人吃顿便饭。你瞧,我还没有健忘;诚恳说,前次你没返来赴约还真叫我非常的绝望呢。”
除了达西先生本人,她现在没有表情和任何人说话;可跟他谈她又几近没有充足的勇气。
彬格莱先生忙表示附和。
她在扣问了他mm的近况今后,就再也找不出话说了。
达西向她问起嘉丁纳佳耦的景象,她慌乱地答复了几句,在这今后达西便没有再说甚么。他没有坐在她的中间;或许这就是他沉默的启事;但是在德比郡时景象可不是如许。几分钟畴昔了,没有听到他吭一声;偶然候,她忍不住猎奇地抬起眼睛,望着他的脸,常常看到他不是瞧着吉英就是瞧着本身,要不就是甚么也不看只是盯着空中。比起他们上一次见面的时候,达西的苦衷明显减轻了,也不像之前急于博得人家的好感。她感觉绝望,可又为她如许而生本身的气。
“我的第一个心愿,”她悄悄地对本身说,“就是永久不要再见到他们两个。跟他们在一起的愉悦怎能赔偿得了我现在所受的热诚!让我再也不要见到他们中间的任何一个!”
“我开端还担忧你这一走再也不会返来了。人们都说,你筹算一过米迦勒节就把屋子退掉;不过,我但愿这只是讹传。自从你走后,邻里产生了很多事情。鲁卡斯蜜斯嫁走了。我本身的一个女儿也出嫁了。我想你必然晓得;想必你在报纸上看到过了。我晓得这动静在《泰晤士报》和《快报》上都登载了;不过写得不敷劲儿。上面只说:‘乔治・威科汉姆先生与丽迪雅・班纳特蜜斯近期结婚,一个字儿也没提她的父亲,她住的处所。这是我兄弟嘉丁纳起的稿,我真迷惑他如何会做得这么糟糕。你看到了吗?”
请收藏本站:m.kuxso.com